Přejít na obsah
  • Vytvořit účet
Benysek22

Češtiny do Xbox her

Recommended Posts

cestiny tam nefungujou uz hrozne dlouho. nechal z toho jen normalni forum s hrama ke stazeni

To je nesmysl, forum funguje stále, nemělo žádný výpadek, jsem tam skoro denně, jenom tam není klasická download sekce, stahují se pouze přeložené hry přes X360cz manager , kdo si zaplatí V.I.P, nově je přeložen třeba Thief pro Rgh.

Co se týče instalace přeložených her, počeštěné xgd2 jdou nainstalovat všechny , neoficiálně přeložené xgd3 instalovat nejdou, nic se s tím dělat nedá, pak jsou tam ještě oficiální CZ ripy, které samozřejmě jdou instalovat na harddisk.

http://x360cz.cz/index.php

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Zdravím, znám sytém už jsem měl VIP, ale nevěděl jsem o změně adresy.

neoficiálně přeložené xgd3 instalovat nejdou

Co to znamená? Takže hry které tam jsou v XGD3 a jsou v seznamu jako přeložené nepůjdou hrát? Viz např. Sniper Elite 3.

Je pravdou, že když jsem měl VIP, tak ne všechny hry jsem spustil, ale to mohlo být čímkoliv.....

Děkuji za objasnění :idea:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Jak jsem řekl, hry které vycházejí v obchodech s češtinou jsou tam také, jdou naistalovat, konkrétně Sniper elite 3 je pouze v češtině pro rgh, protože jak řekl majitel fóra, ISO momentálně mrtvé z důvodu, že je velmi obtížné udělat češtinu do hry a zabalit ji do isa tak aby správně fungovala, nic se na tom měnit nebude, kdo má rgh, má k dispozici mnohem více her v češtině a to také všem doporučuje, mimo to všechny přeložené hry mi fungovaly bez problémů, teď mluvím o obrazech disku.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Jak jsem řekl, hry které vycházejí v obchodech s češtinou jsou tam také, jdou naistalovat, konkrétně Sniper elite 3 je pouze v češtině pro rgh, protože jak řekl majitel fóra, ISO momentálně mrtvé z důvodu, že je velmi obtížné udělat češtinu do hry a zabalit ji do isa tak aby správně fungovala, nic se na tom měnit nebude, kdo má rgh, má k dispozici mnohem více her v češtině a to také všem doporučuje, mimo to všechny přeložené hry mi fungovaly bez problémů, teď mluvím o obrazech disku.

A co když mám xkey ?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Tak v tom se nevyznám, ale tam se myslím vkládá na hdd obraz disku, tak jako tak, neoficiálně předělaná hra musí být v podstatě stejná jako původní, jinak by to ani na xboxu nefungovalo, můžeš kontaktovat osobou Master, tj. owner, ten ti poradí.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
A co když mám xkey ?

Pokud vím tak u xkey se emuluje DVD mechanika způsobem uložení souboru *.ISO na HDD, takže v podstatě to stejné jakoby se hra vypálila z *.ISO image na placku a tudíž si myslím, že ani v tomto příadě tam čeština dělaná pro RGH nebude funkční.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ano, mluvil jsem o image hry, rgh doma nemám a nezkoušel jsem češtiny pro něj, jen jednu češtinu tady z fóra pro Mass Effect 3, je tam několik desítek přeložených her ve formátu XBI, tedy iso, v budoucnu jsou slíbeny další, které jsou zatím jen pro RGH a mají být ke stažení i obrazy disku, namátkou třeba Tomb Raider, nebo Max Payne 3, to ale až bude nový systém instalace, což já osobně ani nevím co znamená.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ahoj.Nikde jsem se pořádně nedočetl-vím ale že jde cz do her(asi jen pomocí módů)dostat.Takže asi není a nebude možné(samozřejmě po domluvě s tvůrcem)dostat cz do Never Alone (zde odkaz že cz je cz Never Alone.)

Máte/znáte někdo tvůrce co dělají tu cz do Fallout4 /Skyrim.jen se ptám (je mi jasný že je to neskutečná práce-sám jsem byl kdysi tester na The Spec Ops:The line a ...čas na to je neskutečnej)

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Pokud máš Xbox bez RGH/Jtagu, nedostaneš češtinu do hry, i kdyby fungovala bez jakékoliv nutnosti portu do X360 verze. Druhou věcí je to, že ti tvůrci (kteří tvoří češtinu na F4/Skyrim) jí tvoří na aktuální generaci konzolí, kde zmíněné hry oficiálně modifikace podporují.

Ve zkratce: Opravdu s tím nepočítej.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Sarkat a podobní tvůrci češtin tohle nedělají pro distributory her (tedy ti, kteří hry dováží k nám, jednají s vývojáři/vydavatelama), ale pouze pro prodejce (tedy ti, kteří hry berou od distributorů a prodávají koncovým zákazníkům). Tady leda kdyby zkusili vývojáři napsat přímo vývojářům, jestli by ty nové texty ofiko do hry nevložili. Samozřejmě velká firma to asi nedá, ale indie vývojáři by do toho mohli jít.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Na konzolích to není tak jednoduché udělat češtinu, nebo ve hře kde by dodatečně mohla být přidaná , tak co jsem četl na rpgčeštiny co dělají překlady do her tak za každý jazyk ve hře by musely platit MS, či Sony platit poplatky + další lidi v MS na testování a korekturu, ročně milion korun jen za tohle.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Tiež sa pripájam s otázkou, či niekto nevie kde by sa dali zaobstarať češtiny do hier? Staré weby už nefungujú. Niektoré hry s českou lokalizáciou som našiel na cztorrent, ale je to zhruba polovica titulov, o ktorých som sa dočítal, že majú preklad. Funkčnosť tých, ktoré som našiel som zatiaľ netestoval.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Pokud chcete odpovídat, musíte se přihlásit nebo si vytvořit účet.

Pouze registrovaní uživatelé mohou odpovídat

Vytvořit účet

Vytvořte si nový účet. Je to snadné!

Vytvořit nový účet

Přihlásit se

Máte již účet? Zde se přihlašte.

Přihlásit se

×

Důležitá informace

Tento web používá k poskytování služeb a k analýze návštěvnosti soubory cookies. Více informací naleznete v Zásady ochrany osobních údajů a Pravidla webu