Přejít na obsah
  • Vytvořit účet
  • 0

MKV jazyky a titulky


Tesi88

Otázka

Zdravíčko, měl bych prosbu, potřeboval bych poradit jak správně na MKV soubory..

mám v PC i v PS3 filmy Avatar a Toy Story 3... oba mají kolem 10gb ale v PC si je nemužu pustit protože se místama trhaj, nevim jakto sekaj se jak ve VLCplayeru tak i v DivX playeru

přitom nemám nejslabší PC :-D (AMD64X2 2,2ghz, 2gb ram DDR2, GTS250 512 GDDR3 monitor fullHD přez analog)

a v PS3 mi běží krásně plynule... jenže u toystory mi běží automaticky v AJ jazyce a to jsem v menu nastavení PS3 nastavil vše co se týče DVD a BD na CZ jazyk, a to samí avatar.. ten mi teda běží v CZ ale neukazují se mi u něho titulky které jsou zapotřebí v částech kde mluví s ufounama :-) na PC se mi zobrazí bez problému... máte někdo nějaké rady nebo víte jak na to? popřípadě jak mám ten MKV soubor rozebrat a ty tytulky vložit přímo do něj?? návod na rozebrání avi mi moc nepomohl.. díky :-)

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

4 odpovědi na tuto otázku

Recommended Posts

  • 0

1) Stahni a nainstaluj mkv2vob

2) V Configuration zaskrtni: Always encode subtitles, Load subtitles from file, Large subtitles, Always transcode DTS. Zbytek nezaskrtavej.

3) Output type: File

File splitting: FAT32

Output extension: mp4

Transcoding codec: x264 (slow)

Video transcoding: Automatic

Prefered audio a subtitle language: vyber si jake chces/mas, jestli cches ENG zvuk a CZE titulky nebo CZE zvuk a CZE titulky.

4) Pres Add File tam pridej MKV a nech program pracovat. Vysledny soubor by mel odpovidat tvym pozadavkum.

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

  • 0

tak se podařilo :-) u toystory sem nastavil pouze CZ jazyk a titulky vubec zadny.. ani File splitting protože sem soubor do PS dostal přez wifi... sice to docela dlouho trvalo ale šlo to.. dokonce po tom ořezání o jazyk a titulky to zabíralo o 1gb míň a transkodování bylo během 10 minut.

u Avatara jsem nastvail všechno jak si řekl.. CZ jazyk i CZ titulky a napravo zaškrtal všechny 4 řádky jak jsi napsal.. Fille splitting jsem taky nechal pouze None. a Transcoding codec jsem dal na MPEG2 fast na místo x264 slow, transcodování trvalo cca 6h ale díky němu mi v PS už ukazuje titulky u těch míst co jsem potřeboval, a asi díky konvertaci na MPEG2 mi jde plynule i v PC, rozdíl v kvalitě bych řekl je nepatrný, ale výsledná velikost souboru je ještě o 2gb větší, jakej bude rozdíl mezi tim nastavenim na x264 slow jak v kvalitě tak ve velikosti souboru ?? a jak dlouho bude potom trvat transkodování ??? díkes :-)

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Přidej se do diskuze

Můžete přidat přidat příspěvek a zaregistrovat se později. Pokud máte úcet, přihlašte se.

Návštěvník
Odpověď na tuto otázku...

×   Vložili jste obsah s formátováním..   Odstranit formátování

  Only 75 emoji are allowed.

×   Váš odkaz byl automaticky načten a vložen..   Zobrazit jako odkaz

×   Váš předchozí obsah byl obnoven.   Vymazat obsah

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Vytvořit...

Důležitá informace

Tento web používá k poskytování služeb a k analýze návštěvnosti soubory cookies. Více informací naleznete v Zásady ochrany osobních údajů a Pravidla webu