Peter_King Odesláno Srpen 29, 2011 Nahlásit Share Odesláno Srpen 29, 2011 Většina her nemá zatím pevné datum vydaní, ale tak nějak se dá počítat, že by mohly vyjít:Mass Effect 3 Dragon Age 3 (snad bude lepší, než druhý díl) Final Fantasy XIII-2 Final Fantasy vs. XIII (no snad :)) Tales of Graces f Tales of Xillia (velké snad, ale spíš až další rok) Risen 2 (sice TBA 2011, ale nějak málo zpráv, takže spíš čekám až ten příští) K tomu téměř určitě nestihnu některé hry z letoška, takže pro mě budou až ten příští. Ale to je můj problém. A Diablo III ne ? :) Tedy jestli nevyjde letos o vánocích i když už jsem totiž četl o odkladu na příští rok Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
DeSmond Odesláno Srpen 29, 2011 Nahlásit Share Odesláno Srpen 29, 2011 Většina her nemá zatím pevné datum vydaní, ale tak nějak se dá počítat, že by mohly vyjít:Mass Effect 3 Dragon Age 3 (snad bude lepší, než druhý díl) Final Fantasy XIII-2 Final Fantasy vs. XIII (no snad :)) Tales of Graces f Tales of Xillia (velké snad, ale spíš až další rok) Risen 2 (sice TBA 2011, ale nějak málo zpráv, takže spíš čekám až ten příští) K tomu téměř určitě nestihnu některé hry z letoška, takže pro mě budou až ten příští. Ale to je můj problém. Tak z toho se tesim asi jen (a to fakt hodne) na ME3...pac JRPG me vubec neberou, DA taky moc ne, snad jen z Risena 2 by se mohlo neco vyklubat, protoze se mi libi, jakym smerem se to vydalo, preci jen, zadne piratske RPG neni pokud vim :) Jinak na ME3 by taky mohlo dojit aby mohli by konecne udelat cz titule, ale to asi i nadale zustane jen zbozne prani ceskych hracu... Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Nanaki Odesláno Srpen 29, 2011 Nahlásit Share Odesláno Srpen 29, 2011 Peter_King: DIII... já vlastně ani nevím. Sice nevypadá špatně, ale Blizzard mě spíš svým přístupem začíná štvát. On-line only, žádné mody, aukce za prachy... K tomu IMO přehnané omezené vlatně všeho (skilly, staty, apod). Takže nevím, no. Asi se na něj podívám, ale že bych se extra těšil, to asi ne. Také jsem spíš psal hry pouze pro konzole (i když Xbox/PS3). Pokud bych měl započítat i PC, tak by tam Diablo určitě bylo. Stejně tak i TERA a Guild Wars 2, i když tam "RPG" není tak úplně přesné, jak víme. Desmond: no, pokud se takhle omezuješ, tak je fakt, že zatím pro tebe moc není. Ale snad se ještě pár her objeví. A IMO můj názor na češtinu ve hrách znáš, takže bez komentáře v tomhle ohledu. Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
DeSmond Odesláno Srpen 29, 2011 Nahlásit Share Odesláno Srpen 29, 2011 Ja osobne cestinu ve hre vubec nepotrebuju, anglicky umim dostatecne dobre, ale vim ze si na to hodne lidi stezuje a myslim si ze by to uvitali radi, ikdyz chapu ze nas konzolvy trh je tak maly, ze to za to nikomu nestoji.... Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Nanaki Odesláno Srpen 29, 2011 Nahlásit Share Odesláno Srpen 29, 2011 Nevím, zda je to pravda, či ne, ale údajně musí vydavatel nechat vyrobit určité množství kusů, aby to výrobce konzole dovolil, nemůže jich nechat vylisovat třeba jen 500. Pokud to pravda, pak je matematika neúprosná. Pokud vydavatel ví, že tolik kusů prostě neprodá, těžko bude lokalizovat, měl by z toho jen ztrátu. Samotná lokalizace tak énení zase tak úplně jednoduchá, není to jen Ctrl+c - CtrlT+v, konzole se často liší programováním. A k tomu opět musí výrobce konzole verzi schvalovat. Zde je rozdíl oproti PC, kde žádné schvalování neprobíhá a počet kopií záleží čistě na vydavateli. Ve výsledku se na to vydavatel raději vykašle, protože zase tolik na tom stejně nevydělá. Pro hráče bohužel. Zase na druhou stranu, chuť zahrát si by mohla působit jako důvod jazyk se učit, ono se to také v životě neztratí. Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
DeSmond Odesláno Srpen 29, 2011 Nahlásit Share Odesláno Srpen 29, 2011 Chapu u nas sse to proste nevyplati...ikdyz verim ze zrovna u skyrimu by se to vyplatilo... Jinak programove to sice jine je, ale preklad je to porad stejny ;) Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
deepthroat1468623923 Odesláno Srpen 29, 2011 Nahlásit Share Odesláno Srpen 29, 2011 Nevím, zda je to pravda, či ne, ale údajně musí vydavatel nechat vyrobit určité množství kusů, aby to výrobce konzole dovolil, nemůže jich nechat vylisovat třeba jen 500. Pokud to pravda, pak je matematika neúprosná. Pokud vydavatel ví, že tolik kusů prostě neprodá, těžko bude lokalizovat, měl by z toho jen ztrátu. Je to trochu jinak, vydavatelé platí Sony a Microsoftu za každou lokalizaci (každej jazyk zvlášť) docela tučnej peníz, vydavatelé si pak hodně rozmyslí jestli má cenu investovat do lokalizace pokud si nejsou jistí zda se prodá dostatek kusů aby se to vyplatilo. Mě osobně je celkem jedno jestli sou ve hrách české titulky nebo ne, naopak pokud sou tak si je většinou vypínám, porotže mě otravuje slyšet něco jinýho než číst... Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Nanaki Odesláno Srpen 29, 2011 Nahlásit Share Odesláno Srpen 29, 2011 To jsem nevěděl, ale tohle se mi zdá pro vydavatele snad ještě horší varianta. Také se musím přiznat, že často raději hraji v angličtině, hlavně pokud se jedná o hru, kde se čtou různá fóra, apod. Překladatelé totiž mají zvyk přeložit komplet všechno, včetně názvů míst, předmětů a potvor. A zkus si pak číst anglický text, který určitě bude používat anglické termíny (ještě aby ne), nebo ještě lépe, jejich zkratky. Každý , kdo zná třeba Diablo 2 ví, co znamená SoJ, kdo hraje výhradně českou verzi, může v tom mít veliký zmatek. Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
DeSmond Odesláno Srpen 29, 2011 Nahlásit Share Odesláno Srpen 29, 2011 Tak proto na xbox vychazeji v lokalizaci vetsinou jen Microsoftackech hry (viz. GoW3 ci F4).... No osobne si myslim, ze je nekdy potreba takove veci prekladat, treba mista, ikdyz jak kdy, ted zrovna delam na prekladu L.A. Noire a se treba mista prekladat nesmej, pritom si myslim, ze je to pro hrace dost vhodne.... Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
deepthroat1468623923 Odesláno Srpen 29, 2011 Nahlásit Share Odesláno Srpen 29, 2011 Pokud vás tahle problematika zajímá, doporučuju se podívat na blog pana Schovance (majitel xzone a české frenčízy eurogameru), on do tajů týhle nesmyslný byrokracie (pochopitelně) docela vidí a píše op tom pěkný příspěvky. Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Nanaki Odesláno Srpen 29, 2011 Nahlásit Share Odesláno Srpen 29, 2011 Desmond: já chápu, že při překladu se opravdu musí přeložit všechno, to ano. Ale mě pak dělá víc problémů při debatách překládat na místě termíny, než hrát rovnou v angličtině. Přeci jen, překladatel a já se často lišíme v tom, jak to přeložit, a vůbec jsou v tom zmatky. Ale je to moje osobní volba, to bez debaty. Deep: určitě se podívám. Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
DeSmond Odesláno Srpen 29, 2011 Nahlásit Share Odesláno Srpen 29, 2011 To urcite, prekladatel totiz casto musi "opisovat" ne prekladat doslova. Ikdyz treba posledni dobou se pri nasteveach kina casto usmivam nad tim, jak nekteri ti prekladatele naqprosto dezinpretuji, prikladem toho byl napriklad Social Network, kde se monology na minutu prekladali jednou vetou :) Ale to uz jsem moc OT :) Co chci rict je, ze je jasny ze s prekladem nebudou vsichni spokojeni, ale lidi co nerozumi slovo anglicky jsou za nej pak vdecni a nikdy to i rozhoduje o koupi ci nekoupi ;) Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Nanaki Odesláno Srpen 29, 2011 Nahlásit Share Odesláno Srpen 29, 2011 To je pravda, proto jsem psal, že je to moje volba. Člověk, který anglicky neumí, nebo umí, ale na úrovni "školní" (tedy vlastně taky vůbec) bude určitě rád. A řešit zahraniční fóra také nebude, stejně jim moc nerozumí. Jak si tak pročítám blog pana Schovance, musím říct, že část věcí mě docela překvapila. Prodejnost u přeložených her 10x jsem vážně nečekal. Naopak prodejnost RPG "pár set až pár tisíc" mě vůbec nepřekvapuje. Bohužel. Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Recommended Posts
Přidej se do diskuze
Můžete přidat přidat příspěvek a zaregistrovat se později. Pokud máte úcet, přihlašte se.