Jump to content

GTA - liberty city ČESTINA


zip545

Recommended Posts

Zdravím,již delší dobu makám na češtině do téhle hry,teď bych se rád o ní podělil,bohužel mi schází ještě cca 60% textů.Potřebuju aspoň dva lidi,jednoho ZDATNÉHO PŘEKLADATELE (anglicko-český) a testera.

Přikládám pár screenu.

Celá práce bude spočívat vtom,že pošlu klasický .txt s větama a vy vedle nich napíšete překlad,testerovy pošlu soubor který si sám zabalí pomocí umd genu. (abych nemusel pokaždé uploadovat "gigabajty" dat)

http://ulozto.cz/xsQ8dvC/snap001-bmp

http://ulozto.cz/xZeKtJU/snap002-bmp

Link to comment
Share on other sites

No ne já chtěl postnout ty texty na překlad, jako klidně bych do toho šel, ale jestli na to nemáš nějakej nástroj aby to ty texty vytáhlo do celistvejch vět a slov např "Everything should run smooth", tak to nemá cenu to překládat. Jako nezlob se na mě, ale do takovéhle prasečiny, přes HEXa editor ti do toho nikdo nepůjde protože všechny věty a slova jsou ve tvaru kde jsou jednotlivá písmena oddělena tečkami:" .E.v.e.r.y.t.h.i.n.g. .s.h.o.u.l.d. .r.u.n. .s.m.o.o.t.h. " a navíc se musí striktně dodržovat délka jednotlivých vět a slov, takže leckdy musíš měnit i smysl vět, aby ti to vyšlo, protože jsou mnohdy české věty a slova delší jak v angličtině. Takže překládat to přes HEXa editor je naprostý nesmysl, vím o čem mluvím, takhle přes HEXa editor jsem kdysi překládal java hru do mobilu DOOM RPG, takže jsem často musel dělat zkratky slov, měnit věty, aby byly kratší, ale aby alespoň dávaly původní smysl, atd, ale jak chceš, klidně to zkus, ale brzy tě to přestane bavit.

Link to comment
Share on other sites

No nepřestane,když už jsem toho přeložil do gta hodně že :) (menu,multiplayer,závody a nějaké menší mise a nepovinné mise,prostě 90% všeho kromě toho příběhu) jinak tady máš něco na překlad :) ,myslím že tohle ti bude vyhovovat,navíc mě to takhle vytáhnout ve větách problémi nedělá.Je to opravdu jen malinky zlomek co tam je,řekl bych že tak 0.01% :D

http://uloz.to/xTVhCmz/gta-preklad-txt

EDIT: a určitě nic nezkracuj a podobně,prostě chci aby mi někdo pomohl to pěkně přeložit,protože tohle je na jednoho člověka moc i na dva...používám jeden trošku mnou upravený program,ale nerad bych ho diztriuboval.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Není to poslední příspěvek,ale je tam.A na hex zapomeň,upravíš velké kulové a ještě na houby.

Ps: Potřebuješ někoho HODNĚ ZDATNÉHO,většinou se jedná o hovorovou angličtinu,slovníky a překladače ti budou většinou na houby,dále potřebuješ vytvořit program na předělávání textu,hexa ani jinýma editorama to nejde (jde,ale vytvoříš paskvil),první jsi to vyzkoušej a pak sháněj lidi.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • 4 months later...
  • 3 months later...
  • 4 months later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use. Privacy Policy