DeSmond Odesláno Prosinec 27, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 27, 2011 Awesome = úžasný, úchvatný ale rozhodně né boží...Je sice pravda že v češtině to "boží" je celkem dobrý, ale proč to sakra měnit když original je něco prostě jiného? Ale radši tu diskuzi uzavřeme, tohle je už dost OT. Prekladal si někdy něco? Ne vždy,tedy zpravidla není doslovný preklad ten spravny navíc při dabingu musíš text upravovat aby sedel takzvaně do huby, takže to kolikrát není samozřejmě slovo od slova......zeptám se té jinak,když je to u nás podle tebe tak zlý, tak kde je to z tvé vlastní zkušenosti tak dobře? Jinak to byl hodně blbe zvoleny příklad :d Citovat
Coloradak Odesláno Prosinec 27, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 27, 2011 Filmy jako Zelená míle nebo Vykoupení z věznice Shawshank si jinak než s dabingem nedokážu ani představit, je jich samozřejmě víc skvěle nadabovaných filmů... Citovat
Al Capone Odesláno Prosinec 27, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 27, 2011 Taky se pridam k diskusi...co se týče seriálu tak mi dabing vůbec nevadí, treba u Castla na zabití mi po dabingu už nesedl ani originál :) ale u filmu, které jsou založený na hereckých výkonech to zase jedine s dabingem, třeba Al Pacina ani snad někdo nemůže chtít s dabingem... Citovat
JungleFever Odesláno Prosinec 27, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 27, 2011 Taky se pridam k diskusi...co se týče seriálu tak mi dabing vůbec nevadí, treba u Castla na zabití mi po dabingu už nesedl ani originál :) ale u filmu, které jsou založený na hereckých výkonech to zase jedine s dabingem, třeba Al Pacina ani snad někdo nemůže chtít s dabingem... Naopak filmy s brucem willisem, ci melem gibsonem mam zafixovany z detstvi s dubbingem a mam to tak rad.. o starem dubbingu nekonecneho pribehu ani nemluve Citovat
dn233 Odesláno Prosinec 27, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 27, 2011 čau chlapi, vim že to sem nepatří ale založil sem tema BF3 online pomoc mohli by ste mi nějak poradit mě tam nikdo nepíše dík. Citovat
CainCZ Odesláno Prosinec 27, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 27, 2011 Jedinej film, kde snesu českej dabing, je Pulp Fiction, a tam jsem ochoten říct i to, že mi přijde lepší než originál (Vydrovo Marcellus je prostě epic). Jinak dabing neee....A je rozhodně škoda, že se v televizi nevysílá větší množství filmů/seriálů v původním znění s titulky. Když už u toho ty smradi sedí, tak by se aspoň něco naučili :) Citovat
Moderators drak3go Odesláno Prosinec 27, 2011 Moderators Nahlásit Odesláno Prosinec 27, 2011 Jedinej film, kde snesu českej dabing, je Pulp Fiction, a tam jsem ochoten říct i to, že mi přijde lepší než originál (Vydrovo Marcellus je prostě epic). Jinak dabing neee....A je rozhodně škoda, že se v televizi nevysílá větší množství filmů/seriálů v původním znění s titulky. Když už u toho ty smradi sedí, tak by se aspoň něco naučili :) Nechtěl jsem tady nic dopisovat a rozšiřovat už tak rozsáhlý off-topic, ale když už to tu padlo, tak jen potvrdím to, co jsem chtěl napsat, kdybych se tedy býval rozhodnul sem něco psát :-) Naprostý souhlas, i přes preferenci orig. dabingu existuje jeden jediný film, u kterého je prostě CZ audio nenahraditelné a kde volně přeložený humor zní pro nás čechy daleko líp, než originál - a je to právě Pulp Fiction. P.S. Filmy s Louis de Funesem a excelentní dabing F. Filipovským považuji za samozřejmost, nakolik i sám velký L. de Funes když se slyšel v podání F. Filipovského prohlásil, že je snad lepší než originál :-) Citovat
007jarda Odesláno Prosinec 27, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 27, 2011 Muj nazor je podobny, jaky se tady uz objevil, rekl bych, ze dabing byval vybornej a nyni je prumernej. Ano, starsi kousky, ruzne akcnaky s puvodnim dabingem, jo to byla parada! A z posledni doby Forrest Gump, ten je neprekonatelny... Ale nyni me to proste nebere. Kazdopadne je pravda, ze budme radi i za to, jsou skutecne zeme, kde vladne dabing jednoho cloveka a pod nim je slyset original :D Pokud me pamet neklame, maji takto nejake flaky v Polsku :? Citovat
JungleFever Odesláno Prosinec 27, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 27, 2011 Tak s tim souhlasim.. novy filmy ani s dubbingem vlastne neznam, protoze si je "sezenu" drive.. :) Citovat
007jarda Odesláno Prosinec 27, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 27, 2011 Co dodat :-D Tak s tim souhlasim.. novy filmy ani s dubbingem vlastne neznam, protoze si je "sezenu" drive.. :) Citovat
rockyzz Odesláno Prosinec 28, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 28, 2011 Tak to se můžem schodnout na názoru: Staré filmy a seriály = kvalitní hodně dobrej dabing, Nové filmy a seriály = odfláklý a hloupý dabing (většinou). A je sice divné že to píšu já ale ten OT už radši skončeme. Citovat
DeSmond Odesláno Prosinec 28, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 28, 2011 Tak to se můžem schodnout na názoru: Staré filmy a seriály = kvalitní hodně dobrej dabing, Nové filmy a seriály = odfláklý a hloupý dabing (většinou). A je sice divné že to píšu já ale ten OT už radši skončeme. Neni to pravda, jen ti to tak prijde protoze si byl mensi zbykly koukat na dabovane filmy v televizi a zvyknul sis, ted si vsechno stahujes a ses zvyklej na original, ta uroven je furt stejna ;) Citovat
rockyzz Odesláno Prosinec 28, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 28, 2011 Ty mě chceš nas*at nebo co? Protože se ti to prozatím opravdu daří, úroven je opravdu jiná, a to o dost horší, asi jsi vůbec nečetl co jsem tu psal nebo jsi se vůbec nekoukl na seriály dnešní doby v Aj/Originále, tím mluvím o seriálech Dexter/Supernatural-Lovci Duchů/TBBT/HYMIM, o tom mluví i fakt že Dextera dabuje Saša Rašilov z takovym hrozně "jemnym" hlasem, když Dexter v originále je úplně něco jiného, ani dobrého dabéra pro různé role nedokážou češi vybrat, hrůza (ačkoliv to je trochu od věci). Akorát tobě a dalším přijde že je českej dabing na úrovni, protože prostě se nekoukáte na originál a nevíte jaký hodně velký rozdíl to je. Ohledně U3 mam otázku, jak je Explorer edice, tak jsem vyhledal, teda alespon podle obrázku že je ještě jedna Explorer edice která nemá truhlu ale takovou prostě bednu, nevíte co to je zač? Fake??? Citovat
JackDaniels_Cz Odesláno Prosinec 28, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 28, 2011 Pokud chceš srovnávat dabing, tak ho srovnávej s jiným dabingem a ne s originálem, jinak budeš za hlupáka. Citovat
th0ca Odesláno Prosinec 28, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 28, 2011 muzeme taky dopadnout jak polaci zejo :) Citovat
Al Capone Odesláno Prosinec 28, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 28, 2011 ale ať už je dabing jakýkoliv, tak co dokáže pěkně nasrat tak více verzí českého dabingu, včera jsem se díval na Mafiány na MGM a to je teprve strašný dabing, naštěstí poprvé jsme tento film viděl v jiném čském a mnohem lepším dabingu Citovat
th0ca Odesláno Prosinec 28, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 28, 2011 jj to je trochu o tom co psal rockyzz nejake filmy jsou luxusni ve starem dabingu, potom se predabovavaji a to je hruza, viz ted nejnoveji, Star Wars na bluray maji novy cesky dabing, fakt bezva vec, ze ten daber co v puvodnim dabingu (mluvim o dilu 4-6) daboval Luka Skywalkera, tak ted dabuje Han Sola... masakr, je jim to uplne jedno ze totalne domrdali co se dalo. Samozrejme na to kazdy kouka v originalu, ale jde o princip, uz jen pro ty co vyrustali na videokazetach star wars. Citovat
rockyzz Odesláno Prosinec 28, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 28, 2011 Pokud chceš srovnávat dabing, tak ho srovnávej s jiným dabingem a ne s originálem, jinak budeš za hlupáka. Jinak budu za hlupáka? Nevim teda proč, právěže ho musim srovnávat z originálem, jakej by to jinak mělo smysl? Prostě ostatní dabingy by se měli podobat originálu, což v poslední době české se ani moc nepodobaj. Jinak ten ruskej je největší tragédie co může být, to už neměli raději předabovávat vůbec. jj to je trochu o tom co psal rockyzz nejake filmy jsou luxusni ve starem dabingu, potom se predabovavaji a to je hruza, viz ted nejnoveji, Star Wars na bluray maji novy cesky dabing, fakt bezva vec, ze ten daber co v puvodnim dabingu (mluvim o dilu 4-6) daboval Luka Skywalkera, tak ted dabuje Han Sola... masakr, je jim to uplne jedno ze totalne domrdali co se dalo. Samozrejme na to kazdy kouka v originalu, ale jde o princip. Přesně tak. Jinak, tady u toho TBBT videa byl rozumnej comment, as interesting as this video is, dubbing should be illegal.. it is a crime.... it COMPLETELY ruins the show, any show, of any kind; what kind of nonsense is that to cut out the audio of a movie/series and add a track with completely different vices in completely different language? sug7btitles are the only way to bridge the language barrier in multinational shows; the ONLY one; maybe i'm being dramatic, but I literally feel like puking when i see a dubbed show Citovat
DeSmond Odesláno Prosinec 28, 2011 Nahlásit Odesláno Prosinec 28, 2011 Ty mě chceš nas*at nebo co? Protože se ti to prozatím opravdu daří, úroven je opravdu jiná, a to o dost horší, asi jsi vůbec nečetl co jsem tu psal nebo jsi se vůbec nekoukl na seriály dnešní doby v Aj/Originále, tím mluvím o seriálech Dexter/Supernatural-Lovci Duchů/TBBT/HYMIM, o tom mluví i fakt že Dextera dabuje Saša Rašilov z takovym hrozně "jemnym" hlasem, když Dexter v originále je úplně něco jiného, ani dobrého dabéra pro různé role nedokážou češi vybrat, hrůza (ačkoliv to je trochu od věci).Akorát tobě a dalším přijde že je českej dabing na úrovni, protože prostě se nekoukáte na originál a nevíte jaký hodně velký rozdíl to je. Ohledně U3 mam otázku, jak je Explorer edice, tak jsem vyhledal, teda alespon podle obrázku že je ještě jedna Explorer edice která nemá truhlu ale takovou prostě bednu, nevíte co to je zač? Fake??? A čteš co pisu já ty trotle? Já neříkám ze je to kvalitni jak originál, vždycky je lepší originál, ale nás dabing je proste minimalne v Evropě na vysoké úrovni asi si nikdy nevidel nic jiného než česky dabing to ze tam jsou kolikrát ♥♥♥♥♥ sky obsazené role je něco jiného.....a samozřejmě znám všechny vyšše zminene seriály a nesledoval bych je jinak nez v Eng, ale to ze ti to nesené nesvědčí o úrovni dabingu Citovat
Mígl Odesláno Leden 1, 2012 Nahlásit Odesláno Leden 1, 2012 Sekali se někomu videa ve hře? Nechápu to, formátoval jsem kvůli tomu i hadr a videa ve hře se stále nehorázně sekaj a nedá se na to koukat! To by přece originální hra dělat neměla, nevíte čim by to mohlo být? Citovat
spoock Odesláno Leden 2, 2012 Nahlásit Odesláno Leden 2, 2012 mám dojem, zda není sekání spojeno s čistotou playstationu, resp. mechaniky, videa se mi sekala nepravidelně, občas blbnul i zvuk, ale nechtělo se mi jít do PS3ky a čistit ji, osobně nechápu, proč nemohl Naughty Dog udělat volitelnou instalaci hry na HDD, alespoň pár věcí, klidně bych si na HDD nahrál celou hru, jen abych neměl problém se streamem Citovat
rockyzz Odesláno Leden 2, 2012 Nahlásit Odesláno Leden 2, 2012 Tak U3 Explorerka objednána za 2.4k a už je snad na cestě ;) Citovat
kejsi Odesláno Leden 2, 2012 Nahlásit Odesláno Leden 2, 2012 ^ podle me to za ten tyden hrani nestoji O_o tos ale kdyz te to bavi Citovat
spoock Odesláno Leden 2, 2012 Nahlásit Odesláno Leden 2, 2012 kdyby týden, když si odmyslím MP :D Citovat
Mígl Odesláno Leden 2, 2012 Nahlásit Odesláno Leden 2, 2012 To mi sere, ty videa jsou totalně nekoukatelný :cry: to musí bejt špatně vylisovavaná kopie nebo je to odfláklá práce a to mi k Naughty Dog nesedí.. Citovat
Recommended Posts
Přidej se do diskuze
Můžete přidat přidat příspěvek a zaregistrovat se později. Pokud máte úcet, přihlašte se.